الشيخ محمد هادي معرفة (مترجم: ايروانى)
31
التفسير الأثرى الجامع (تفسير اثرى جامع) (فارسى)
" پيركى " ( Pirke ) به معناى فصول ، ناشى از نادانى است ؛ چنان كه ديدگاههايى كه واژهء فرقان را به كلمهء سُريانى " پوركانا " ( Purkana ) به معناى نجات دادن برمىگرداند ، گونهء ديگرى از جهل است . » « 1 » اين واژه در لغت و كاربرد رايج عربى ، اشتقاقى اصيل دارد ، ازاينرو مجالى براى احتمال تعريب و بيگانه بودن آن وجود ندارد . تنها لفظ قرآن و فرقان نيست كه ادعاى ورود آن از ريشهاى سريانى يا عبرى به زبان عربى شده باشد ، بلكه واژههاى عربى اصيل فراوانى وجود دارد كه آنها را غير عربى پنداشتهاند ؛ همچنين دو واژهء ايمان و صلاة ، كه دائرة المعارف انگليسى ، اولى را عبرى يا آرامى و دومى را آرامى پنداشته است . همچنين مانند واژهء قلم كه ادعا شده از اصلى يونانى و كلمهء صراط و سوره كه گفته شده مشتق از زبان عبرى جديد است . « 2 » آنان حتى مطالب عجيبترى را نيز گفته و مدعى شدهاند كه « سدرة المنتهى » عربى نيست . پدر روحانى ، انستاس كرملى ، پنداشته كه عبارت « سدرة المنتهى » در قرآن ، از ريشهاى لاتينى است . حسن سالم نيز در اين پندار ، از وى پيروى كرده ؛ آنسان كه در مجلهء « المصور القاهريه » ، در 17 كانون اول 1967 م ، شمارهء 2723 آمده است . « 3 » دكتر فضل گويد : به حق سوگند كه اين شكست ، بسى سختتر از شكست حزيران در همان سال ، در برابر حملات صهيونيستهاست . وى ادامه مىدهد : ردّ اين پندار به صورت گزاف و از سر تعصب نيست ، بلكه ما در بحث ، به شيوهء علمى مبتنى بر اساسى روشمند ملتزم هستيم . فرض كنيد واژهاى در سريانى [ يا هر زبان ديگر ] مشابه لفظ قرآن يا فرقان باشد ؛
--> ( 1 ) . الدفاع عن القرآن ضدّ منتقديه ، ص 61 . ( 2 ) . بنگريد به : المستشرقون و الدراسات القرآنية ، ص 34 ( قضايا قرآنيه ، ص 26 ) . ( 3 ) . بنگريد به : دفاع عن الفصحى ، ص 35 ( قضايا قرآنيه ، ص 26 ) .